SHENZHEN

HOTEL\

Hilton Garden Inn Shenzhen Nanshan

深圳南山希爾頓花園酒店

PROJECT INFORMATION / 項目信息

Developer: Shenzhen Guardian Hotel Management Co., Ltd.
Design Unit: ADDDESIGN
Project Type: Hotel
Project Address: Shenzhen Nanshan
Completion: June 2021
Chief Design: Shaun Lee
Project Management: Chen Wanmei, Huang Feiyan
Schematic design: Liao Jiangtong, Xia Qiao, Zheng Xiaofeng, Wu Yikai
Soft Design: Zhu Chuanping, Chen Yongting
Photography: Chill

發展商/深圳嘉德酒店管理有限公司
設計單位/ADD加設計
專案類型/酒店
專案地址/深圳南山區
竣工時間/2021年6月
主案設計/李想
專案管理/陳萬鎂 黃飛燕
方案設計/廖江童 夏俏 鄭曉楓 吳鎰鍇
軟裝設計/朱川平 陳永婷
攝影/禾火火

Hilton Garden Inn Shenzhen Nanshan Science and Technology Park is located in the Shenzhen High-tech Industrial Park, adjacent to core business and leisure districts like Houhai Headquarters Base, Shenzhen Bay Port, and Overseas Chinese Town Resort. It is also surrounded by internet companies such as Tencent Binhai Building, Baidu International Building, and Alibaba Operation Center. The hotel includes 285 guest rooms and apartments, offering a panoramic view of the Bay Area in the urban district of skyscrapers. Surrounded by the CBD buildings and fast-paced urban life, the hotel provides a rather quiet and elegant place. Countless dream-seekers being here makes Shenzhen full of possibilities. However, the nighttime data of software such as Uber and takeaway orders indicates the long night of this city. People are constantly working overtime and being overwhelmed for a long time. They think about dreams and the future but also look for a utopia where they can pause and rest for a moment.

深圳南山希爾頓花園酒店坐落在深圳高新技術產業園區,毗鄰後海總部基地、深圳灣口岸、華僑城度假區等核心商務與休閒商圈,周邊聚集了騰訊濱海大廈、百度國際大廈、阿裏巴巴運營中心等互聯網及高科技企業。酒店共包含285間客房及公寓,於摩天高樓林立的城區中一覽灣區城景,在密集CBD建築和快節奏的都市生活中提供一處靜謐優雅的棲息地。
無數尋夢者聚集在此,讓深圳充滿各種可能性。但置身一個加速前進,充斥著過度刺激的高壓現代社會下,各大出行軟體、外賣訂單量的夜間數據均指向這座城市燈火長明的夜晚,人們長期處在連續加班和高負荷的狀態下,思考著夢想與未來,也期待著出現一片烏托邦之域可作片刻的停歇整頓。

所有人類想像中或夢中的烏托邦之地,都無一例外地呈現出了花園的樣子。花園讓我們能夠去夢想一個更美好的世界。

Gardens appear in all utopian places in people’s dream. The garden allows us to dream of a better world.

如果說烏托邦把一個不存在的地方視為真實,那麼花園則把一個真實空間變成一個夢中之地。

If Utopia, a non-existing place, is regarded as a real place, then the garden is the place that turns reality into dreams.

結合品牌的角度來看,酒店像是城市裏的一個美妙結界,不在於粗淺的說“遮罩了城市的喧鬧”,而是在城市繁華擁擠的流動間留存了一座秘密花園供以棲息,這是比完全隔絕更為令人驚喜的事。

From the perspective of the brand, the hotel is like a wonderful enchantment in the city. It is not a superficial statement of "shielding the noise of the city", but a secret garden from the bustling and crowded flow of the city, which is more surprising than complete isolation.

企圖在城市裏建造花園,利用感官帶來心靈上的慰藉。現代城市的崛起迫使人們遠離自然,花園成為了人們平和與美麗的微縮烏托邦。

We attempt to build gardens in cities and use the senses to bring spiritual comfort. The rise of modern cities forces people to distance themselves from nature. However, gardens become a miniature utopia of peace and beauty.

作為幻想與歡樂之地,它既向我們講述了對過去曾實現的東西的懷念,也講述了對未來也許永遠無法實現的東西的期望。

As a place of fantasy and joy, the garden narrates both nostalgia for what has been achieved in the past and expectations for what may never be achieved in the future.

TOP

BACK TO

HOTEL

返回/酒店類